[09-16]
“at the time” 意思是 “在那时;当时”[09-15]
“at one time” 意思有两个,“曾经”和“同时”:[09-14]
“at all times” 意思是 “始终;随时;在任何时候”[09-13]
“ahead of time” 在预定的时间之前做某事[09-12]
“a tight squeeze” 常见的意思是 “很拥挤;处境困难;手头拮据”[09-11]
“tie oneself down” 意思是把自己束缚住[09-10]
“the ticket”不仅仅是“这张票”[09-09]
“thumb up/down” 是“拇指上下”吗?[09-08]
“throw sth. together” 常见意思为 “匆匆拼凑;仓促制作”[09-07]
"throw sb. over"是“把某人扔掉”吗?[09-06]
“throw oneself on” 是“扔掉自己”吗?[09-05]
“throw off” 除了“扔掉”,还有别的意思[09-04]
“throw oneself into sth.”意思是 “积极地做起来某事”[09-03]
“throw oneself at sth./sb.” 冲向某物或某人,亲近[09-02]
“throw about” 乱扔杂物,乱花钱[09-01]
“through and through” 不是“通过通过”[08-31]
“thin time”不是“瘦身时间”[08-30]
“thin on the ground”不是“地上稀薄”[08-29]
“thin end of the wedge”不是“楔子的薄端”[08-28]
“thin air”不是“稀薄的空气”[08-27]
“thick-skinned”不是“皮肤很厚”[08-26]
“thick and fast”不是“又厚又快”[08-25]
“thank one’s lucky stars” 不是“感谢自己的幸运星星”[08-24]
“think over” 不是“思考结束”[08-23]
“think the world of”不是“把世界都想一遍”[08-22]
“think straight”不是“想得很直”[08-21]
“think aloud”不是“想得很吵”[08-20]
“think outside the box”不是“在盒子外面想”[08-19]
“think small beer”不是“想小啤酒”[08-18]
“think nothing of it”不是“什么都没想”