[02-18]
on the way out 即将过时,正在被淘汰[02-17]
one way or another 无论如何[02-16]
one way and another 总而言之[02-15]
no way 绝不;不会吧(表示惊讶或难以置信)[02-14]
make one's way 行进;出人头地[02-13]
in more ways than one 不止一方面[02-12]
have a way with 善于应付(某人或某物)[02-11]
go one's way 按自己的方式行事[02-10]
go out of one's way to do sth. 中文意思:特意做某事[02-09]
get one's own way 中文意思:按自己的意愿行事;为所欲为;[02-08]
by way of 中文意思:经由;通过...方式;[02-07]
by the way 中文意思:顺便说一句;[02-06]
all the way 中文意思:完全地;一直;[02-05]
wring water from a flint 中文意思:做徒劳无益的事;[02-04]
water sth. down 中文意思:稀释;淡化;[02-03]
like water 中文意思:毫不吝惜地;大量地;[02-02]
draw water to one's mill 中文意思:谋取私利[02-01]
watch it 中文意思:小心、注意、当心[01-31]
“on the watch for” 同样表示 “密切注意;提防”[01-30]
“keep watch for” 意思是 “留意;警惕;密切注意”[01-29]
“go to waste” 意思是 “被浪费掉”[01-28]
“waste one's breath” 的意思是 “白费口舌”[01-27]
“wash over sb.” 常见意思为 “像波浪一样冲刷”、“过眼云烟”[01-26]
“wash out” 意思是“冲洗掉”、“淘汰,取消”[01-25]
“wash down”含义“冲洗,冲刷”和“吞咽”[01-24]
“come out in the wash”意思是“真相大白”“水落石出”[01-23]
“warn sb. off sth.” 的意思是 “告诫某人远离某物(或某事)”[01-22]
“as warm as toast”意思是 “温暖舒适的”[01-21]
a war of words 字面意思是“言语的战争”,引申为“激烈的口头争论、笔战、论战”[01-20]
in want of 字面意思是“处于需要…的状态”,引申为“需要、缺少、匮乏”