“the ins and the outs”不是“里里外外”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-04-26       浏览:1413

The ins and the outs quarrelled with one another about the general election. 【误译】里里外外都为大选而互相争吵。 【正确】执政党和在野党为大选而互相争吵。 说明:the ins and the outs意为“执政党和在野党”,应将它与the ins and outs(“曲折”)区别开来。 "the ins and the outs" 不是“里里外外”的意思,在本例中the ins and the outs意为“执政党和在野党”。 这个习语通常指的是对某个事物或情况的详细了解,包括其中的各种细节和方面。 以下是一些常见的 "the ins and the outs" 相关的例句及其解释和应用: 1. 我需要深入研究这个问题,了解其中所有的 ins and outs。 I need to do some more research on this issue to understand all the ins and outs. 2. 对项目的每个阶段都要有一个计划,并对其中的 ins and outs 作出具体规划。 Every stage of the project needs a plan with specific details about its ins and outs. 3. 我会尽力向你讲解这项交易的所有细节,包括其中的 ins and outs。 I'll do my best to explain all the details of this deal to you, including all the ins and outs. 4. 如果你想成功地经营自己的企业,就必须了解其中的所有细节和 ins and outs。 If you want to run your own business successfully, you need to understand all the details and ins and outs involved. 5. 只有真正了解该行业的 ins and outs,你才能在工作中做出贡献并获得成功。 Only by truly understanding the ins and outs of the industry can you make a valuable contribution and achieve success in your work.