所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-11-15 浏览:2147
Here's a pretty [fine, nice] how-do-you-do. 【误译】这里是一片“你好!”的招呼声。 【正确】这下糟了! 说明:how-do-you-do [how-d'ye-do](名词,口语)意为“困境”、“窘境”、“尴尬”。应将它与初次见面的招呼语How do you do?(“你好!”)区别开来。
上一篇:“How goes the world with you?”不是“你如何走向世界?”
下一篇:“hung up (on)”不是“挂断”