[12-12]
翻译辨析:button one's face 难道是扣住某人的脸?[12-08]
翻译辨析:股票用语中的jump不是“跳上去”的意思[12-08]
翻译辨析:wise是聪明,但也可能聪明反被聪明误[12-07]
翻译辨析:toe-to-toe 脚趾对脚趾?[12-07]
翻译辨析:sticky fingers 不是黏手指哦![12-06]
翻译辨析:迷不迷人不知道,引人注目是真的![12-06]
翻译辨析:是"way" 不是“路”[12-05]
翻译辨析:英语里把人比成鱼"fish"的词汇短语[12-05]
翻译辨析:有多少人同意?[12-04]
翻译辨析:脑子里有蛆