[05-14]
“under the sun”是“在阳光下”吗?[05-13]
误译辨析: "four-letter word" 四个字母的单词吗?[05-12]
容易误译的英语 - "Her opinion is all my eye"[05-12]
Pay Through the Nose:以鼻子偿付?[05-09]
“above the salt”是坐在盐上吗?[05-09]
from China to Peru 从中国到秘鲁吗?[05-07]
汉语成语“密密麻麻”的英语如何翻译[05-06]
翻译辨析:Bess ate all of six fruit cakes[05-06]
“a cattle pen”是一种什么笔吗?[04-29]
解读“在水一方”的英文翻译