[04-28]
“under the weather”“在天气下”是啥意思?[04-27]
Made Me Jump=使我跳了起来?[04-27]
“Foot the Bill”中的“Foot”是不是脚?[04-25]
英语短语解密 | "a touch of kindness"的深层含义[04-22]
"母婴室"直译成"Mother Baby Room",对吗?[04-18]
baker's dozen 为啥是 13个 ?[04-17]
军事术语的民用漂流:"Zero Hour"不是零点[04-14]
like a drowned rat 是"像落水的老鼠"吗?[04-14]
英语冷知识|"White Man"是指白人?[04-11]
"Pull up your socks" 才不是提袜子!