[09-10]
翻译辨析:对句子的整体把握不够[09-09]
翻译辨析:多一个词,少一个词,意思会大不一样[09-09]
翻译辨析:在英译汉时,常可将名词译为动词[09-06]
翻译辨析:一个合格的译者应该考虑到句子的连贯和逻辑性[09-06]
翻译辨析:英语中Dutch一词常常带有贬义[09-05]
翻译辨析:亮牙齿到底是怎样的笑?[09-05]
翻译辨析:翻译不能想当然,一定要仔细再仔细[09-04]
翻译辨析:difficult这个形容词有「主动的」含义[09-04]
翻译辨析:enough一词有时确实不好译[09-03]
翻译辨析:rocking the boat 不能照字面译