[11-28]
“bring sb. to book”不是“带某人进书里”[11-27]
“in sb's good books”不是“在某人的好书里”[11-26]
“boil sth down”不是“把某物煮沸到底”[11-25]
“above board”不是“在板子之上”[11-24]
“out of the blue”不是“青出于蓝”[11-23]
“blow hot and cold”不是“冷热吹气”[11-22]
“be after sb's blood”不是“在某人流血之后”[11-21]
“bad blood”不是“坏血”[11-20]
“blink the fact”不是“眨眼看事实”[11-19]
“in black and white”不是“黑白色的”