[12-29]
“be no chicken”不是“不是鸡”[12-28]
“get off one's chest”不是“从胸口出来”[12-27]
“stand on ceremony”不是“站立仪式”[12-26]
“catch her red-handed”不是“抓住她的红手”[12-25]
“like a cat on hot bricks”不是“像热砖上的猫”[12-24]
“let the cat out of the bag”不是“把猫从袋子里放出来”[12-23]
“a cat and dog life”不是“猫和狗的生活”[12-22]
“build castles in Spain”不是“在西班牙建城堡”[12-21]
“cast pearls before swine”不是“把珍珠扔给猪”[12-20]
“put the cart before the horse”不是“把车放在马的前面”