“明示”和“暗示”英语到底怎么说?

英语作文    发布时间:2025-06-19  
划词翻译

你是不是也有这种时候:有话不想明说,又想让对方懂?或者你想直接表明立场,清楚说出自己的想法?在英语中,这些“明说”和“暗示”的表达可没那么简单就能一句 say 搞定。

今天我们就来搞懂:“明示”“暗示”,地道英语怎么说?有哪些地道短语?怎么用才自然?

一、“明示”英语怎么说?

所谓“明示”,就是直接表达自己的意图、要求、立场,毫不含糊。

常见表达有:

  • make it clear that... 表明……

  • state clearly 清楚陈述

  • be explicit about... 对……表达得很明确

  • spell out 详细说明、说清楚

例句:

  • I made it clear that I wasn’t interested in the job.
         我已经明确表示我对那份工作不感兴趣。


  • She stated clearly that she would not accept the offer.
         她明确表示不会接受这个提议。


  • The manager was very explicit about the deadline.
         经理对截止日期说得非常清楚。


  • Can you spell out what you mean?
         你能把你的意思讲清楚吗?

是不是很实用?这些短语能帮你在会议、邮件、日常对话中都清楚表达立场!

二、“暗示”英语怎么说?

说到“暗示”,指的是没有明说,而是通过语气、动作或上下文让对方领会自己的意思。

常见表达有:

  • hint (at) 暗示

  • imply 暗示、暗中表达

  • suggest indirectly 间接提出

  • drop a hint 给个暗示

例句:

  • He hinted that he might quit his job soon.
         他暗示他可能很快会辞职。


  • Are you implying that this was my fault?
         你是在暗示这是我的错吗?


  • She dropped a hint that she wanted a new phone for her birthday.
         她暗示自己生日想要一部新手机。

这些短语不仅能用在聊天中,还能用在职场沟通、感情交流、表达委婉意见时,超好用!

三、“明示”和“暗示”对比一句看懂

想要分清楚?看看这个对比就明白了:

明示:She made it clear that she was unhappy with the decision.
   她明确表示自己对这个决定不满意。

暗示:She hinted that she wasn’t happy, but didn’t say it directly.
   她暗示自己不太高兴,但没有直说。

四、日常情景句型

掌握几个万能句型,你的表达会更地道:

  • Let me make it clear: ...
    让我说清楚一点:……

  • What are you trying to imply?
    你到底想暗示什么?

  • Are you dropping a hint?
    你在给我暗示吗?

用这些句子来对话,不仅自然,还显得你真的会说英语!

五、英语表达也要“该说就说、该藏就藏”

学会区分“明示”和“暗示”,你的表达力就上了一个台阶。生活中,有时候需要你把话讲清楚;有时候,反而要留一点余地、说得委婉一点。

记住:直接说,就用 make it clear;间接表达,就用 hint 或 imply。