老师!我对摔碎杯子的英国阿姨说'What a shame!',她突然黑脸了...
把"真遗憾"说成"多可耻",堪称英语界的"社死核武器"。今天带你解锁shame的花式用法,从此告别"用词刺客"称号!
What a shame!
✅ 正确含义:真遗憾 / 太可惜(≈ That's too bad)
❌ 经典误解:真可耻!
例句:"What a shame! The concert was canceled last minute." (太遗憾了!演唱会临开场取消了)
Shame on you!
✅ 强烈谴责:你真丢人!
对话:
A: "I cheated in the exam..."
B: "Shame on you! That's unethical!"
(A:我考试作弊了… B:你真可耻!这不道德!)
You’re killing me!
✅ 真实含义:你笑死我了 / 别闹了
❌ 直译陷阱:你要杀我?
情景:朋友讲了个地狱笑话 → "Stop! You’re killing me!" (别说了!我要笑死了!)
I’m dying to...
✅ 极度渴望:(≈ 超想…)
例句:"I’m dying to try that viral cheese hotpot!"(我超想打卡网红芝士火锅!)
▫️ 安慰朋友: "It’s a shame you missed the aurora, but there’s always next year!" (错过极光真可惜,但明年还有机会呀!)
▫️ 委婉拒绝: "What a shame! I’d love to go, but I’ve got prior plans." (真遗憾!我很想去,但已经有安排了)
▫️ 社会批评: "It’s a shame how people litter in scenic spots." (景区乱扔垃圾的行为真可耻)
短语 | 真实含义 | 直译陷阱 |
---|---|---|
You crack me up | 你逗笑我了 | 你把我打裂了 |
I’m fed up | 我受够了 | 我吃饱了 |
It’s sick! | 太酷了吧! | 这有病! |
No offense | 无意冒犯 | 没有进攻 |
✅ 情绪分级表:把"遗憾/愤怒/调侃"类短语按语气强烈度归类
✅ 影视跟读法:反复模仿《老友记》中角色说"What a shame!"的语气
✅ 社牛练习:在英语角主动聊"最近遇到的shame事件"
记住啦!Shame就像辣椒——用对量是提味(表遗憾),用过量变毒药(表羞辱)。