双语新闻:马斯克为已故名人的Twitter蓝标代付费

英语作文    发布时间:2023-04-25  
划词翻译

After yoinking legacy verification blue checkmarks from Twitter accounts last week, CEO Elon Musk is now adding Twitter Blue checkmarks to the accounts of celebrities without their consent — including some who passed away years ago.

继上周从账户中删除遗留的验证蓝标后,首席执行官埃隆·马斯克现在未经名人同意就在他们的账户中添加了Twitter蓝标——包括一些去世多年的名人。

The fiasco began when Musk promised to purge the legacy ticks on April 20, an attempt to get formerly verified users to pony up $8 a month for a Blue subscription instead (which doesn't actually verify a user's identity).

这场惨败始于马斯克承诺在4月20日清除遗留标记,试图让以前验证过的用户每月支付8美元Twitter蓝标服务(实际上并不验证用户的身份)。

But after finally removing the legacy checks, Blue checkmarks have started returning to various prominent accounts, including dead celebrities such as "Black Panther" star Chadwick Boseman and NBA legend Kobe Bryant.

但在最终取消遗留蓝标后,蓝标又开始回到各大知名账户,包括已故名人,如“黑豹”明星查德威克博斯曼和NBA传奇科比布莱恩特的账户。

This account is verified because they are subscribed to Twitter Blue and verified their phone number, reads a note on the be-checkmarked profiles.

“此帐户已经过验证,因为他们订阅了Twitter蓝标服务并验证了他们的手机号码。”被选中的个人资料上的注释写道。

In other words, Musk is effectively paying himself $8 a month on behalf of deceased individuals, a bizarre decision that highlights the sheer chaos that has engulfed Twitter's operations since Musk's takeover.

换句话说,马斯克实际上是为已故名人代为支付每月8美元订阅费,这一奇怪的决定突显了自马斯克接管Twitter以来,该公司的运营陷入了彻底的混乱。