如何用英语表达“反目成仇”呢?

英语作文    发布时间:2025-06-06  
划词翻译

生活中,我们常常会遇到意见不合或矛盾升级的情况。当两个人或多个人反目成仇时,这种关系的破裂往往让人感到尴尬和痛苦。那么,如何用英语表达“反目成仇”呢?今天,我们就来聊聊相关的词汇和表达。

1. Fall out(反目成仇)

“Fall out”是最常用的表达方式之一。它字面意思是“掉出来”,但是在情感或人际关系中,通常用来形容因为某些冲突或误解,导致关系破裂。

Example 1: After the argument, they really fell out and haven't spoken to each other since.

翻译:争论之后,他们彻底反目成仇,直到现在都没再说过话。

这个短语非常常见,你可以用它来描述任何因争执而导致的关系破裂。无论是朋友、家人还是同事,都可以使用这个表达。

2. Break up(分手,断裂)

虽然“break up”更多用于描述情侣关系的分手,但它也可以广泛用于任何形式的人际关系破裂,特别是在冲突后。如果你想强调两个人完全断绝了关系,完全没有再联系,那么“break up”是一个合适的选择。

Example 2: They broke up after a huge argument about money.

翻译:他们因为一次关于金钱的大争执而分道扬镳。

3. Fall apart(分崩离析,关系破裂)

“Fall apart”表达的是一种情感或关系逐渐崩溃的过程。当两个人因为争吵、误解或者生活中其他压力而失去联系时,就可以使用这个表达。

Example 3: After years of tension, their friendship finally fell apart.

翻译:经历多年的紧张关系后,他们的友谊最终破裂了。

4. Have a falling out(发生争执,闹翻)

这个短语与“fall out”类似,也常用来描述人际关系中的争执和破裂。与“fall out”相比,“have a falling out”通常带有更强烈的负面情感色彩,强调的是冲突之后的疏远。

Example 4: They had a falling out over a misunderstanding, and now they can't stand each other.

翻译:他们因为一次误解发生了争执,现在彼此都看不顺眼。

5. Break off(中断关系)

如果你想说某个关系被“中断”或“结束”,可以使用“break off”。这个表达通常指的是突然或正式地结束某种关系,无论是个人关系还是业务关系。

Example 5: They decided to break off their partnership due to constant disagreements.

翻译:由于不断的分歧,他们决定终止合作关系。

总的来说,这些短语都有些相似,但各自的语气和使用场合略有不同。你可以根据具体情况,选择合适的表达方式。