Two powerful explosions hit a police station in Pakistan's northwest Swat district of Khyber Pakhtunkhwa province late Monday, killing at least 10 people while injuring over 55 others, police and rescue officials said.
巴基斯坦警方和救援官员表示,周一晚间,巴基斯坦西北部开伯尔·普赫图赫瓦省斯瓦特地区的一个警察局发生两起强烈爆炸,造成至少10人死亡,超过55人受伤。
Confirming the casualties, District Police Officer Shafiullah Gandapur told Xinhua that at least eight policemen were among the killed people in the twin blasts that occurred inside the Counter Terrorism Department (CTD) police station in the Kabal area of Swat district.
地区警官沙菲拉·甘达普尔(Shafiullah Gandapur)在确认伤亡情况时告诉新华社记者,在斯瓦特地区反恐部(CTD)警察局发生的两起爆炸中,至少有8名警察遇难。
The official said that according to preliminary reports, it was a suicide attack. However, authorities are investigating the matter and collecting forensic evidence to ascertain the exact nature of the explosions, he added.
这名官员说,根据初步报告,这是一起自杀式袭击。但他补充说,当局正在调查此事并收集法医证据以确定爆炸的确切性质。
Police said that the CTD police station building has been completely destroyed due to the blasts, adding that the window panes of nearby buildings were also shattered due to the impact of the explosions.
警方表示,爆炸导致CTD警察局大楼完全被摧毁,附近建筑物的玻璃窗也被震碎了。
Security forces and rescue teams rushed to the site and shifted the injured to nearby hospitals in the district. A state of emergency has been imposed in all the hospitals in the district.
安全部队和救援队迅速赶到现场,将伤者转移到附近的医院。该地区所有医院都已进入紧急状态。
A rescue operation is being carried out to rescue the people trapped under the debris of the building.
目前正在开展救援行动,营救被困在建筑物废墟下的人。
No group or individual has claimed responsibility for the attack.
目前还没有组织或个人声称对这次袭击负责。