英语里常见一个单词 mention,意思是“提到、说起”。
很多中国学习者经常说 mention about,但这其实是错的!
今天我们就来搞懂 mention 的正确用法,告别中式英语,提升你的表达地道感。
mention 是及物动词,后面直接接你要“提到”的人、事、话题,不需要也不能加 about。
❌ 错误示例: He mentioned about the meeting.
他提到关于会议。(错!)
✅ 正确表达: He mentioned the meeting.
他提到了会议。
重点记忆:mention 后面不能加 about!中文翻译中虽然我们习惯说“提到关于……”,但英语里已经内含这个意思,不需要多此一举。
mention + 名词:He mentioned your name in the speech.(他在演讲中提到了你的名字。)
mention + doing sth.:She mentioned seeing him at the airport.(她提到在机场见过他。)
mention that + 句子:He mentioned that he was tired.(他说他很累。)
be mentioned(被提及):Your name was mentioned several times.(你的名字被提到好几次。)
很多人疑惑:talk about 和 mention 不都表示“提到”吗?
其实它们的语气和用途不同:
mention:只是顺带一提,提一句。
talk about:展开详细说,深入聊。
例句对比:
He mentioned his trip to Paris.(他只是提了一句去巴黎。)
He talked about his trip to Paris for 20 minutes.(他聊了20分钟关于巴黎之行。)
可以!mention 也可以当作名词用,意思是“提及、提到”。
例句: There was no mention of the problem in the report.
报告里完全没提到这个问题。
常用搭配:make no mention of...(完全没有提及……)
这个语法错误太常见,很多中国学生因为中文习惯的影响,总想在 mention 后加个 about,其实英语中这是多余且错误的。
牢记一句话:
Mention 后面不要 about!直接加人或事就可以!
学英语不能只靠“感觉”,很多表达看起来“顺口”,但其实是不地道甚至错误的。像 mention about 这种常见雷区,一定要早发现早改正!
巩固一下今天的重点:
① mention 是及物动词,后面直接接名词或从句,不加 about。
② 和 talk about 区别:mention 是提一下,talk about 是详细谈。
③ mention 也可做名词,表示“提及”。