[08-21]
英语短语:Throw someone to the wolves_真的把某人扔给狼群吗?[08-21]
英文里怎么说“捅了马蜂窝”?看这个短语就对了![08-20]
“喜忧参半”的英文表达:mixed blessing 到底有多实用?[08-11]
have someone's number,好像是“有某人的号码”,对吧?[08-06]
学会“get a lump in one's throat”,表达“心里不好受”![07-31]
想获得上司和同事的好感?记住这个短语[07-24]
“work one's fingers to the bone”是要把手指头都磨秃吗?[07-24]
“Are you on board?” 你以为这句话在问“你上车了吗”?[07-21]
“Compare with”到底怎么用?别再写错了![07-16]
Catch on:不是“抓住”,而是“理解”和“流行”?