在英语口语中,catch on 是一个非常实用、常见却容易被误解的短语。它可不是简单地“抓住”,而是有两个主要意思:
理解、明白(某个意思、话语、局势)
变得流行、受到欢迎
下面我们就来逐一拆解这个词组的含义、用法、搭配、例句和语感,帮助大家真正“catch on”它的精髓。
当你听别人讲话、解释或看到某件事的发展,终于明白了其中的含义时,就可以用这个短语。
catch on = 理解、领悟、弄明白(尤其指开始时没听懂,后来才懂)
突然明白某件事(after thinking or observing for a while)
听不懂、后来反应过来
别人说话太快、太复杂,一开始没有“catch on”
He's always the last to catch on.
他总是最后一个明白的人。
Would you mind repeating that? I didn’t quite catch on.
请你重复一下好吗?我刚才没听懂。
She explained it again slowly so that everyone could catch on.
她慢慢地又解释了一遍,好让大家都能明白。
语感小贴士: 这个“理解”常常带有“反应有点慢,后来才懂”的意思,因此常和语境有关,比如教学场景、对话反应、课堂上理解概念等。
除了“理解”,catch on 还有一个非常常见的用法是“变得流行起来”,类似于 become popular、go viral。
catch on (with sb) = 开始受到某人群体欢迎
It’s a nice song and I think it will catch on quickly.
这首歌很好,我觉得它会很快流行起来。
The new fashion didn’t catch on with teenagers.
这股新时尚在青少年中没有流行起来。
TikTok really caught on in recent years.
近几年,TikTok 真的非常流行。
场景拓展: 你可以说某个词汇、歌曲、想法、商品、梗 catch on,只要它开始被很多人接受或模仿,就可以用这个短语。
catch on 是一个不及物动词短语,后面不能直接跟宾语。
✅ 正确:
He didn’t catch on.(他没明白)
❌ 错误:
He didn’t catch on the idea.(语法错误)
想加“什么内容”,需要加 to:
He didn’t catch on to the idea.
他没理解这个想法。
catch on to + something 是更完整、更正式的表达方式,尤其在书面语或更复杂句型中使用。
表达 | 中文含义 | 适用场景 |
---|---|---|
catch on | 理解;流行起来 | 对话、流行文化、课堂 |
figure out | 弄清楚(问题、原理) | 更强调“思考后搞懂” |
pick up on | 察觉到(细节、暗示) | 社交语境、语气微妙 |
go viral | 迅速走红(网络上) | 网络文化、社交媒体 |