你知道“停电”用英语怎么说吗?

英语作文    发布时间:2025-06-20  
划词翻译

每年夏天一高温、用电高峰一来,很多地方就会 停电。那你知道“停电”用英语怎么说吗?
   是 blackout 吗?还是 power outage
   其实这两个词都能表示“停电”,但它们的语气、使用场合和含义还有点不同。今天我们就来好好说说!

1. blackout 是“突然的全面停电”

blackout 指的是大范围、突发的停电,通常比较严重,整个地区或城市可能一下子都没电了。这个词语气更正式+戏剧化,有时候也用于军事或紧急状况。

例句: The city experienced a major blackout during the storm.(暴风雨期间,城市发生了大范围停电。)

例句: We had a blackout last night and couldn’t do anything.(昨晚突然停电,我们啥事也做不了。)

2. power outage 更常用于日常生活

power outage 是一个非常常见、日常的表达方式,表示“供电中断、停电”。它比 blackout 更中性,不一定是突发,也不一定大面积。

例句: There's going to be a scheduled power outage tomorrow from 10 AM to 2 PM.(明天上午10点到下午2点将有计划性停电。)

例句: Due to the heatwave, many areas are experiencing power outages.(由于热浪,很多地区都在停电。)

3. the power went out 是最口语的说法

想用最简单的方式表达“突然没电了”?直接说:The power went out.
   这是一种最地道的日常口语表达,听起来非常自然,也非常实用。

例句: I was watching TV when the power went out.(我正看电视呢,突然就停电了。)

例句: Don’t open the fridge, the power's out!(别开冰箱,停电了!)

4. outage 还可以用在“断网”上!

除了停电,outage 也能指网络服务中断,比如“断网”“断信号”也能用。

例句: The internet outage lasted over two hours.(这次网络断了两个多小时。)

例句: There was a brief service outage across the region.(整个地区发生了短暂的服务中断。)

5. blackout 还有其他意思?

除了“停电”,blackout 还有两个常见意思:

  • 断片(因为喝醉或受伤短暂失忆)

  • 信息封锁(政府或媒体故意不让消息传播)

例句: He drank so much that he had a blackout.(他喝太多,结果断片了。)

例句: There was a media blackout during the crisis.(危机期间有媒体封锁。)

总结一下,几个关键表达

常见说法对比:
   ✔ blackout:突发大面积停电,也可指断片/封锁
   ✔ power outage:最标准的“停电”说法,书面/日常都适用
   ✔ the power went out:最常见、最自然的口语说法
   ✔ outage:也可以表示“网络/服务中断”