在英语口语中,end up 是一个超级常见的表达,但它的用法可不止一个!
它常常搭配不同的介词,表示“最后变成……”、“结果是……”的意思,很多场景下都能用上,想让你的英语更地道,这几个 end up + 介词 的组合一定得掌握!
这是最基础、最常用的一种结构,表示“最后做了某事(通常不是计划好的)”。
例句: We got lost and ended up walking for hours.(我们迷路了,结果走了好几个小时。)
例句: He ended up quitting his job.(他最后辞职了。)
这个结构表示“最终得到某物”或“最终和某人在一起”,强调的是“结果拥有了什么”。
例句: I only wanted a snack, but I ended up with a full meal.(我本来只想吃点零食,结果吃了一顿正餐。)
例句: She ended up with the guy she used to hate.(她最后竟然和那个她曾讨厌的人在一起了。)
表示“最后到了某地”或“结果在某个地方”,也可以引申为“落得某种境地”。
例句: He ended up in jail.(他最后进了监狱。)
例句: We got on the wrong bus and ended up in the middle of nowhere.(我们坐错了车,结果到了一个鸟不拉屎的地方。)
表示“最终成为某种身份、职业”,常用来描述结果与预期不同。
例句: He studied law but ended up as a musician.(他学的是法律,结果成了音乐家。)
例句: I never thought I’d end up as a teacher.(我从没想过我最后会成老师。)
这个用法稍微正式一些,强调“最终以某个动作结束”。常见于书面或正式场合。
例句: He ended up by apologizing to everyone.(他最后以向大家道歉收场。)
例句: They ended up by selling the house.(他们最终把房子卖了。)
end up 通常是意料之外的结果,不是计划好的,语气里常有“无奈”或“意外”的成分。
它后面可以接动名词、介词短语、职业、地点等,根据具体表达灵活使用!
复习一下几个常见结构:
✔ end up doing something(结果做了某事)
✔ end up with someone/something(最终得到/跟某人在一起)
✔ end up in 地点(最后到了某地)
✔ end up as 身份/职业(最后成了…)
✔ end up by doing something(以某事收尾)