英语习语:改过自新 (Mend One's Way)

英语作文    发布时间:2025-05-30  
划词翻译

咱们来学习一个地道的英语习语:“mend one's way”,意思是改过自新,改进行为或态度。想象一下,就像修补一条破损的道路一样,你是在修复一些损坏的东西。

理解“Mend”

mend”本身的意思是修理修补损坏或破损的东西。我们经常把它用于具体的物件:

例句:I need to mend this tear in my shirt.
 (我需要缝补衬衫上的这个洞)

但是,正如我们在“mend one's way”中看到的,它也可以指纠正某人性格或行为上的缺陷。

使用“Mend One's Way”

以下是一些在句子中使用“mend one's way”的例子:

例句1:He'd better mend his way before he gets into serious trouble.
 (他最好改过自新,否则会惹上大麻烦。)

例句2:After losing her job, she decided to mend her ways and focus on her studies.
 (失业后,她决定改过自新,专注于学业。)

例句3:If you don't mend your ways, you'll regret it later.
 (如果你不改过自新,以后你会后悔的。)

同义词和相关短语

表达相同意思的其他说法包括:

  • Turn over a new leaf: 翻开新的一页 (开始以更好的方式行事)

  • Get one's act together: 振作起来 (变得更有条理和效率)

  • Shape up: 规矩点儿 (改进行为或表现)

熟能生巧!

尝试在你自己的句子中使用“mend one's way”及其同义词。练习得越多,你就能更好地理解和运用这个习语在日常会话中。