原文:
We all did the exercises at leisure.
原译:
我们都是在空闲时候做练习的。
辨 析:
leisure的基本意思就是“闲暇”、“休闲”。
但是,英语中的短语往往会因为搭配介词的不同或限定词的不同(用定冠词、不定冠词或零冠词,用人称代词所有格等)而表示不同的意思;而在担任不同的句子成分时,一个短语的意思也可能不一样。
at one's leisure是“在空闲/有空的时候”,只能用作状语,如:
Please look through these papers at your leisure .请在方便 /有空 的时候浏览一下这些文件。
at leisure作表语是“有空的”、“闲着的”的意思,如:
They are now at leisure as it is in the middle of the winter vacation.他们现在正在放寒假,没什么事 。
We complain of those who are in place and authority that they are never at leisure that we may speak to them.我们对那些有地位、有权势的人很有意见,想同他们谈谈时,他们总是没有空 。
at leisure作状语时却是“从容不迫(地)”的意思,例如:
You don't have to read it now. You can read it at leisure when you feel like reading.你不必现在就看,可以在想看书的时候从容地 看。(这里的at leisure不可理解为“空闲的时候”。)
所以原句的正确译文应该是:我们做练习的时候都很从容。