所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-11-08 浏览:1091
Our teacher has a bee in his bonnet about our mistakes in grammar. 误译:我们的老师对我们在语法上犯的错误就像是帽子上的蜜蜂一样。 正确:我们的老师老是没完没了地琢磨着我们的语法错误。 说明:have a bee in one's bonnet/head(about sth.) 的意思是“头脑中总是不断地思考(某件事);(对某事)入了迷”。
上一篇:“dead beat”不是“死亡节拍”
下一篇:“bees and honey”不是“蜜蜂和蜂蜜”