所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-05-31 浏览:1389
He cannot understand even fast-food literature. [误译]他甚至连快餐读物都读不懂。 [原意]他甚至连通俗读物都读不懂。 说明:一般英汉词典对fast-food(形容词)只给出“快餐的”之类的词义,但在本例中,此词义是不适用的,解作“通俗的”才说得通。 另外,此词还有“立即显出迷幻效果的”之意,例如fast-food drugs(“立即显出迷幻效果的毒品”)。
上一篇:“Fair's fair.”不是“博览会”
下一篇:“find oneself”不是“找到某人”