所属栏目:每日翻译 发布时间:2022-09-27 浏览:2001
“Let me see” has become her pet phrase. 【误译】“让我想想”已成为她关于宠物常说的话。 【正确】“让我想想”已成为她的口头语。 说明:pet phrase意为“口头语[禅]”。
上一篇:“pen”不是“钢笔”
下一篇:“picnic”不是“野餐”