所属栏目:每日翻译 发布时间:2022-03-31 浏览:2690
Can you live with it? 【误译】你能与它生活在一起吗? 【正确】你能忍受吗? 说明:本例的live with 意为“忍受”、“忍耐”。
上一篇:“live near”不是“住在附近”
下一篇:“live-in son-in-law”不是“同住的法律上的儿子”