“quarter”不是“一刻钟”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-11-09       浏览:1930

I took up my quarters with Val last week. 【误译】上周我曾与瓦尔研究了几刻钟。 【正确】上周我曾在瓦尔家里投宿。 说明:句中的quarter要用复数quarters,意为“住处”。take up 虽有“研究”之意,但不适用于这里,此处的take up one's quarters with意为“投宿于……”。