所属栏目:每日翻译 发布时间:1970-01-01 浏览:2529
【例句】Tom kept making jokes at his sister's expense. 【误解】汤姆不停地取笑妹妹的花费。 【正确】汤姆不停地取笑捉弄妹妹。 【说明】at one's expense意思是“捉弄某人”,和“花费”无关。
上一篇:“as safe as houses”可不是“像房子一样安全”
下一篇:“at the eleventh hour”不是“第十一个小时”