“under the influence”不是“影响之下”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-06-15       浏览:2740

【例句】Under the influence, he is full of hops. 【误解】由于受影响,他胡话连篇。 【正确】喝醉酒时,他胡话连篇。 【说明】under the influence是一个固定短语,意思是“喝醉酒”。