“chin-wag”不是“摆动下巴”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2021-02-24       浏览:1521

They chin-wagged for two hours. 【误译】他们摆动下巴摆了两个小时。 【正确】他们聊了两个小时。 说明:chin-wag 是俚语,可作名词和不及物动词,在本例中作不及物动词,意为“闲谈”,“聊天”。