所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-03-12 浏览:1773
He is a confidence man. 【误译】他是个信得过的男子。 【正确】他是个骗子。 说明:confidence man(合成名词)意为“骗子”,俚语称作conman。
上一篇:“congo”不是“刚果”
下一篇:“cook one's goose”不是“煮了某人的鹅吃”