“there's one born every minute”不是“每分钟都有新生儿诞生”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-11-28       浏览:922

You really believed he would pay you that money back? There’s one born every minute! 误译:你真的相信他会还你那笔钱吗?每分钟都有一个新生儿诞生。 正确:你真的相信他会还你那笔钱吗?上当的人永远都有。 说明:there's one born every minute的意思是“总会有人上当的”。这个短语用来讽刺很容易上当受骗的人们,说他们每分钟都在上当。