英语常用词疑难用法:calibrated

英语作文    发布时间:2025-05-21  
划词翻译

在英语学习中,词汇的精准理解和运用是提升语言能力的关键。今天我们要探讨的单词是“calibrated”,一个常见于正式和学术语境中的形容词。它源于动词“calibrate”,意为“校准”,但在现代英语中,其形容词形式已发展出更为丰富和复杂的含义。

1. “Calibrated”一词的词源与基本含义

首先,了解“calibrated”的词源对于掌握其含义至关重要。Calibrate,原本是一个及物动词,表示“测定其直径”或“在某物上定刻度”,通常用于精密仪器的调整,例如“校准温度计”或“校准机器设备”。

然而,当“calibrate”转化为形容词形式“calibrated”时,其含义发生了拓展,除了“已被精确调整过的”之外,还引申出“有分寸的”、“审慎的”以及“恰如其分的”等含义,常常用来形容某种态度、方法或行为。

2. “Calibrated”作为形容词的具体含义

在作为形容词时,“calibrated”指的不是物理上的校准,而是抽象意义上的“调整”或“修正”。它描述了某种具有精细度、平衡感和分寸感的行为或方法。具体来说,calibrated可以表示以下几种含义:

  • 有分寸的:指某种行为或做法经过深思熟虑,并且在适当的范围内,避免过于激烈或极端。

  • 审慎的:在做决策或采取行动时,展现出谨慎和周全的态度。

  • 恰如其分的:某种行为、言辞或方法合适、得当,既不多也不少。

3. 例句分析

接下来,我们通过一些具体的例句来更好地理解和应用“calibrated”这一词汇。

Example 1: "Others, including European heavyweights France and Germany, which favor a more calibrated approach, are taking a step-by-step process."
       翻译: "其他一些国家,包括在欧洲举足轻重的法国和德国,更倾向于采取一种更加有分寸的做法,逐步推进。"

这个句子中,“calibrated”用来形容法国和德国等国家所采取的行动方式,即一种审慎且平衡的方式,避免激烈或冒进。

Example 2: "The response to the crisis must be calibrated to avoid further destabilization."
       翻译: "应对危机的反应必须经过审慎调整,以避免进一步的不稳定。"

此句中的“calibrated”强调了在危机处理过程中所需的精准度和平衡感,即避免过激的反应,而采取恰当的措施。

Example 3: "Her argument was calibrated, neither too aggressive nor too passive."
       翻译: "她的论点非常有分寸,既不激进也不消极。"

在这个例子中,“calibrated”形容的是论点的恰当与平衡,说明她在表达观点时表现出了一定的智慧与分寸感。

4. “Calibrated”在不同领域中的应用

除了日常口语和新闻报道中,我们还可以在一些专业领域看到“calibrated”的使用,尤其是在政治、经济、科技等领域,通常用于描述措施或政策的适当性与精准性。

Example 4: "The economic sanctions imposed by the government are calibrated to target only specific sectors."
       翻译: "政府实施的经济制裁经过精准调整,只针对特定的行业。"

这里,“calibrated”用来描述制裁措施的精准性,表明这些措施是经过深思熟虑并精确执行的。

--- ---

通过上述分析,我们可以看到,“calibrated”这个形容词在现代英语中已从原本的“精确调整”引申为“有分寸的”、“审慎的”等含义。掌握这一词汇的多重含义并灵活运用,可以帮助我们在各种语境中表达得更加精准与得体。