原文:
Full of vim and vigor, players of both sides jumped into action when the whistle went.
原译:
双方运动员充满了活力,哨子一响就跳入行动。
辨 析:
"Vim and vigor" 是一个固定搭配,表示充满活力、精力充沛和热情的状态。它常用来形容人或事物具有积极的、充满动力的特点。
She approached the task with vim and vigor, completing it in record time.
她充满活力和热情地完成了这项任务,用时创下了纪录。
The young athlete showed vim and vigor on the field, never giving up.
这位年轻运动员在场上充满活力和精力,从不放弃。
The company's new CEO brought vim and vigor to the organization, revitalizing its operations.
公司的新CEO为组织注入了活力和精力,使其运营焕发新生。
"Jump"是一个常见的动词,下面是一些常见的解释和用法:
1. 跳跃:"Jump"指的是向上或向前跳跃。这可以是人体的动作,也可以是物体的运动。例如:"The cat jumped over the fence"(猫跳过了篱笆)。
2. 跳下:"Jump"也可以指从高处或悬崖上跳下。例如:"He jumped off the diving board into the pool"(他从跳水板上跳进游泳池)。
3. 突然移动:"Jump"还可以指物体或人突然向一个方向移动。例如:"The car suddenly jumped forward when the driver hit the gas pedal"(当司机踩下油门时,汽车突然向前加速)。
4. 快速反应:"Jump"可以表示迅速做出反应或行动。例如:"She jumped at the opportunity to travel abroad"(她迫不及待地抓住了出国旅行的机会)。
5. 转变:"Jump"还可以表示突然转变或跳跃到一个新的状态或位置。例如:"The conversation jumped from one topic to another"(对话从一个话题跳到了另一个话题)。
此外,"jump"还可以作为名词和形容词使用,分别表示跳跃和具有跳跃特点的。例如:"He made a big jump across the river"(他跳过了这条河)和 "She wore a jumpsuit for the party"(她在派对上穿了一件连体裤)。
"Action"是一个名词,有多种含义和用法。下面是一些常见的解释和用法:
1. 行动:作为名词,"action"表示行动、活动或动作。它可以指具体的行为或活动,也可以指一系列的行为或活动。例如:"He took immediate action to solve the problem"(他立即采取行动解决问题)。
2. 行为:"Action"还可以指一个人的行为或举止。例如:"His actions spoke louder than words"(他的行动胜过言辞)。
3. 动作片:"Action"还可以指电影、电视或戏剧中具有冲突、激烈场面和动作场面的类型。例如:"I love watching action movies"(我喜欢看动作片)。
4. 法律诉讼:"Action"在法律上也指诉讼或法律行动。例如:"He filed a legal action against the company"(他对该公司提起了诉讼)。
5. 效果或结果:"Action"还可以指某事物的效果、结果或影响。例如:"The medicine has a fast action"(这种药物起效很快)。
此外,"action"还可以作为形容词使用,表示具有行动性的或实际行动中的。例如:"an action-packed movie"(充满动作的电影)。
原文jump into action很形象,但是不太好直译。其实这里的jump并不指具体的“跳”的动作,而强调“快”,意思是“立即投入比赛”。
类似的短语有:jump at a job(意思是立即接受一份工作,表示对这份工作的热切期待和积极态度),jump a light/the red light(闯红灯,这是一种违反交通规则的行为,因为红灯意味着车辆必须停止)等。
全句可译为:哨声一响,生气勃勃的双方队员立即投入了激烈的比赛。