双语新闻:加拿大将在个人香烟上贴上健康警告

英语作文    发布时间:2023-06-06  
划词翻译

Canada's government has announced stronger measures to discourage people from smoking. From August the 1st, every individual cigarette sold in the country will have a warning label put on it. Canada will be the first country to introduce such messages. The warnings will include messages like "Cigarettes cause cancer," "Tobacco smoke harms children" and "Poison in every puff." The government said: "This bold step will make health warning messages virtually unavoidable." A spokesperson at the Canadian Cancer Society hailed the action taken by the government. He said: "Having a warning on every cigarette sold in Canada is a world precedent-setting measure."

加拿大政府宣布了更强有力的措施来劝阻人们吸烟。从8月1日起,在该国销售的每支香烟都将贴上警告标签。加拿大将是第一个引入此类信息的国家。这些警告将包括“香烟致癌”、“吸烟危害儿童”和“每一口都有毒”等信息。政府表示:“这一大胆的举措将使健康警告信息几乎无处可逃。”加拿大癌症协会的一位发言人对政府采取的行动表示欢迎。他说:“在加拿大销售的每支香烟上都附上警告,是一项世界先例。”


Canada announced its new anti-tobacco strategy on World No Tobacco Day. The government has unveiled other measures to encourage smokers to quit, or to deter people from taking up the habit. There will be 28 graphic pictures highlighting the damaging health consequences of smoking, as well as the harm cigarettes cause to the body's organs. These will appear over the next two years. In addition, all warning labels on cigarette packets will take up a minimum of 75 per cent of the main display area of the pack. Health Canada said the bold steps would increase the likelihood of getting its message across. Smoking is the leading cause of preventable disease and death in Canada.

加拿大在世界无烟日宣布了新的反烟草战略。政府还公布了其他措施来鼓励吸烟者戒烟,或者阻止人们染上这个习惯。广告中将有28张生动的图片,强调吸烟对健康的危害,以及香烟对身体器官的危害。这些将在未来两年内出现。此外,所有烟盒上的警告标签将至少占烟盒主展示面积的百分之七十五。加拿大卫生部表示,这些大胆的举措将增加信息传播的可能性。在加拿大,吸烟是可预防疾病和死亡的主要原因。