老美常挂嘴边的 get by,可不是“经过”的意思!

学习经验    发布时间:2025-06-18  
划词翻译

你是不是看到 get by 的第一反应就是“经过”?其实在日常美语口语里,它最常见的意思是:勉强应付、凑合过日子。这个短语听起来轻描淡写,但背后可藏着不少生活的无奈和智慧。

1. get by 的基本意思:凑合过,勉强应付

我们来看一下 get by 的官方定义:

to manage to pay for the necessary things in life but nothing extra, or to continue to manage a situation in a way that is satisfactory but not perfect.

简单来说,它就是:“靠有限的资源凑合生活”,或者“虽然不理想,但还能撑下去”。

例句:

We can get by with four computers at the moment, but we'll need a couple more when the new staff arrive.
我们现在用四台电脑还能凑合一下,但等新员工来了就得多添几台。

这个句子特别适合办公室场景,用 get by 表达“暂时能对付”,比“manage”更生活化,也更口语。

2. 日常生活中怎么用 get by?

来看看这些生活中常见的句式,用起来一点都不难:

  • I don't make a lot of money, but I get by.
       我挣得不多,但还能过得去

  • She lost her job, but somehow she managed to get by.
       她丢了工作,但不知怎么还是撑了过来

  • Can you get by on just one income?
       你们靠一份收入能撑得下去吗?

是不是听起来特别接地气?这类表达在英语里非常实用,尤其在经济紧张、资源不足、刚开始工作等场景下,get by 几乎是标配说法。

3. get by 不只是指经济,还能表达“能力刚够用”

除了形容“经济上的勉强”,get by 也常用于“技能上勉强应付”。比如说你英语不是特别好,但还能交流,那就可以这样说:

I can get by in English when I travel.
我出门旅游的时候用英语还能凑合沟通

类似的还有:

  • His French isn't great, but he gets by.(他法语不太好,但还能应付。)

  • I only learned some basic phrases to get by while I was in Spain.(我在西班牙的时候只学了一些基础短语凑合用。)

4. get by 的经典搭配小汇总

短语中文含义例句
get by with用……勉强应付We can get by with two people for now.
just get by勉强维持现状They're not thriving, just getting by.
get by on靠……过活Can you get by on \$800 a month?

5. 小结

当你想表达“日子虽不富裕,但还能撑过去”、“技能不够强,但勉强能应付”,别老说 survive 或 manage,不妨试试 get by ——地道又自然,老美天天在用!