双语新闻:新西兰输掉麦卢卡蜂蜜商标战

英语作文    发布时间:2023-05-26  
划词翻译

Manuka honey is world famous for its taste and quality. It is produced by European honey bees feeding on the nectar of the manuka tree. This tree grows throughout New Zealand and in some parts of Australia. For over a decade, there has been a trademark battle between the two countries. The New Zealand honey industry wanted manuka to become a trademark. This would mean only New Zealand beekeepers could use the word "manuka". However, Australia said this was wrong because it also produced manuka honey. The Intellectual Property Office of New Zealand decided that no one could trademark the word "manuka". This means Australian beekeepers can use the word.

麦卢卡蜂蜜以其口感和品质闻名于世。它是由欧洲蜜蜂采集麦卢卡树花蜜制成的。这种树在新西兰各地和澳大利亚的部分地区都有分布。长达十年以上的时间里,新西兰和澳大利亚之间一直存在着商标争夺战。这意味着只有新西兰的养蜂人可以使用“麦卢卡”这个词。然而,澳大利亚表示这是错误的,因为它也生产麦卢卡蜂蜜。新西兰知识产权局决定,任何人不得将“麦卢卡”一词注册为商标。这意味着澳大利亚养蜂人可以使用这个词。

The word "manuka" is from the Maori language. New Zealand beekeepers said because of this, no other country could use the word "manuka" for its honey. They said manuka was a "treasured" NZ species. New Zealand's manuka beekeepers said the trademark decision was disappointing. They said New Zealand would continue to fight to protect its honey. In Australia, the manuka tree is called the "tea tree". The Australian Manuka Honey Association said it was "delighted" with the decision. It said: "Our product has a long history of being recognized as manuka honey. It is produced like the NZ product is, and it also offers the [health benefits] that consumers value so highly."

“麦卢卡”这个词来自毛利语。新西兰养蜂人说,正因为如此,没有其他国家可以用“麦卢卡”这个词来称呼它的蜂蜜。他们说麦卢卡是新西兰的“珍贵”物种。新西兰麦卢卡养蜂人表示,此次商标的决定令人失望。他们表示,新西兰将继续为保护其蜂蜜而战。在澳大利亚,麦卢卡树被称为“茶树”。澳大利亚麦卢卡蜂蜜协会表示,他们对这一决定感到“高兴”。他们表示:“我们的产品长期以来一直都是公认的麦卢卡蜂蜜。它的生产方式和新西兰产品一样,而且它也提供了消费者非常重视的(健康益处)。”