Nurturing a forest ecosystem back to life after it's been logged is not always easy. It can take a lot of hard work and careful monitoring to ensure biodiversity thrives again.
让森林生态系统在被砍伐后恢复生机并不总是那么容易。要确保生物多样性再次繁荣,可能需要大量艰苦的工作和仔细的监测。
But monitoring biodiversity can be costly, intrusive, and resource-intensive. That's where ecological acoustic survey methods, or "ecoacoustics", come into play.
但是,监测生物多样性可能成本高、干扰大、资源密集。这就是生态声学调查方法或“生态声学”发挥作用的地方。
Indeed, the planet sings. Think of birds calling, bats echolocating, tree leaves fluttering in the breeze, frogs croaking, and bush crickets stridulating. We live in a euphonious theatre of life.
事实上,地球在歌唱。想想鸟儿的叫声,蝙蝠的回声定位,树叶在微风中的飘动,青蛙的叫声,还有灌木丛中蟋蟀的鸣叫。我们生活在一个悦耳的人生剧场里。
Even the creatures in the soil beneath our feet emit unique vibrations as they navigate through the earth to commute, hunt, feed, and mate.
即使是我们脚下土壤中的生物,当它们在地球上穿梭、狩猎、觅食和交配时,也会发出独特的振动。
Eavesdropping on this subterranean cacophony using special microphones can provide researchers with important insights into ecosystem health.
使用特殊麦克风窃听这种地下杂音,可以为研究人员提供对生态系统健康的重要见解。
Our new study published in Restoration Ecology shows ecoacoustics can provide an effective way of monitoring biodiversity in soil and in the forest it supports.
我们发表在《恢复生态学》上的新研究表明,生态声学可以提供一种有效的方法来监测土壤和森林中的生物多样性。