英语里说“我准时到了”到底是 on time 还是 in time?别小看这两个短语,意思可完全不同哦!这篇文章带你彻底搞懂这对“看似相似,实则有别”的英语表达!
on time 强调的是按照预定时间、不早也不晚。就像闹钟响了你正好起床、火车准点出发一样。
✔ 英文释义: at the scheduled or expected time
✔ 中文意思: 准时;按照预定时间
It is very important to begin meetings on time.
开会准时,这点很重要。
The train arrived on time despite the heavy snow.
尽管下大雪,火车还是准时到达了。
Please submit your report on time.
请准时提交你的报告。
in time 强调的是赶上、来得及,可能没有准时,但没迟到,还能做成某事。有时也引申为最终,早晚 的意思。
✔ 英文释义: early enough; not too late
✔ 中文意思: 及时;来得及;最终
I was just in time to catch the last bus.
我正好赶上尾班车。
I got there just in time to see him off.
我恰好及时赶到,给他送行。
You are just in time for class.
你刚好赶上上课。
Don't worry. In time they will get along well.
别担心,他们早晚会相处得很好的。
If you keep on, you will succeed in time.
如果你坚持不懈,你一定会成功。
✘ 常见错误:
I was just on time to catch the last bus.(错误表达)
on time 是“准时”,而末班车并没有固定时间,重点在“赶上”,所以应该说:
✔ 正确表达:
I was just in time to catch the last bus.
表达 | 中文含义 | 使用场景 |
---|---|---|
on time | 准时(不迟不早) | 会议、开车、交作业、预定安排 |
in time | 及时;来得及;最终 | 赶车、见人、避免问题、未来发展 |