所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-06-04 浏览:6244
【例句】Whenever my husband has a bad day at the office, he hits the bottle. 【误解】每当我丈夫在办公室不顺心时就摔瓶子。 【正确】每当我丈夫在办公室不顺心时就拼命喝酒。 【说明】hit the bottle意思是“酗酒”、“拼命喝酒”。
上一篇:“have words with sb. ”不是“和某人有话说”
下一篇:“hold water”不是“抓住水”