所属栏目:每日翻译 发布时间:2025-04-23 浏览:433
He has stars in his eyes about becoming a famous actor. 误译:他的眼睛里闪烁着成为著名演员的星星。 正确:他对当明星演员抱有幻想。 说明:stars in one's eyes(常形容年轻人)理想化、幻想过多,抱有不切实际的幻想。
上一篇:“see stars”不是“看到星星”
下一篇:“stew in her own juice”不是“在她的果汁里炖”