“is her middle name”不是“是她的中间名”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-10-28       浏览:983

Charm is her middle name. 误译:查姆是她的中间名。 正确:她突出的特点就是很有魅力。 说明:be someone's middle name 表示某种特质在某人身上表现得非常突出或与之密切相关,是一种幽默或夸张的方式来赞美某人的优点或特点。