所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-10-06 浏览:1106
The maid of honor and the bride were classmates. 【误译】这个光荣的少女和新娘是同班同学。 【正确】伴娘(或主伴娘)和新娘是同班同学。 说明:本例中的maid of honor意为“伴娘”(女傧相)(美式英语)。若婚礼中不只一个伴娘,maid of honor 则是指主要的一个(主伴娘),其余的则叫bride's maid(“一般伴娘”)。
上一篇:“men of millions”不是“好几百万人”
下一篇:“milk”不是“牛奶”