“know her onions”不是“认识她的洋葱”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-08-07       浏览:645

You should talk to Jane about gardening. She definitely knows her onions. 误译:你应该和简谈谈园艺。她绝对了解她的洋葱。 正确:你应该找简聊聊园艺,她绝对是个行家。 说明:Know your onions 是一个英国俚语,意思是对某个话题或领域非常熟悉或精通。换句话说,如果某人“knows their onions”,他们对某个话题或领域有深厚的知识和理解。