“alpha and omega”不是“α和Ω”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-09-06       浏览:2510

What is the alpha and omega of affairs? 【误译】事情的alpha和 omega是什么? 【正确】事情的来龙去脉是什么? 说明:alpha and omega分别是希腊字母的第一个和最后一个字母。本例的alpha and omega意为“首尾,始末,来龙去脉”。它与from A to Z 同义。 "Alpha and Omega" 是一个来自圣经的短语,意思是“第一和最后”或“起源与终点”,通常用来表示事物的开始和结束,或者指某个事物的全部范围。 这个短语来源于圣经《启示录》中的一个描写,其中神自称是“阿拉法和俄梅戛(即希腊字母α和ω)”,意味着他是宇宙的创造者和终结者,贯穿时间的始末。因此,“alpha and omega”被视为圣经中一个非常重要的象征和符号。 在现代英语中,“alpha and omega”通常用来表示某个事物的全部范围,或者指某个过程或事件的开始和结束,例如: - The development of this technology is the alpha and omega of our company's success. (这种技术的发展是我们公司成功的起源和终点。) - The birth and death are the alpha and omega of every living being. (出生和死亡是每个生物的始末。) - She is the alpha and omega of our team's creativity and inspiration. (她是我们团队创造力和灵感的全部来源。) 需要注意的是,“alpha and omega”这个短语通常与信仰、宗教和文化有关,因此在社交场合使用时要根据具体情况谨慎使用。