“cut one's coat according to one's cloth”不是“根据自己的布料剪裁自己的外套”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-01-15       浏览:837

We wanted to buy a bigger house than this, but we had to cut our coat according to our cloth. 误译:我们想买比这更大的房子,但我们不得不根据我们的布料剪裁我们的外套。 正确:我们原想买比这个更大些的房子,但是得量力而行啊。 说明:cut one's coat according to one's cloth 的意思是“量力而行;量入为出”。