“be across to”不是“在……对面”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-10-19       浏览:1362

It is across to you. 误译:它在你对面。 正确:这是你的事了。 说明:be across to 的意思是“是……的责任(或任务)”。比如,I've finished the drafting of our plan, and the proof-reading is across to you. 我已完成我们计划的草拟任务,校核就是你的事了。