“build castles in the air”不是“在空中造城堡”

所属栏目:每日翻译    发布时间:1970-01-01       浏览:952

【例句】Instead of working at her lessons, Mary spends her time building castles in the air. 【误解】玛丽不做功课,却花时间在空中造城堡。 【正确】玛丽不做功课,却花时间想入非非。 【说明】build castles in the air是习语,意思是“想入非非”、“空中楼阁”。