所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-04-09 浏览:5541
【例句】During Beijing Olympic Games the two teams ended up with goose eggs. 【误解】北京奥运会期间这两个队以鹅蛋结束比赛。 【正确】北京奥运会期间这两个队比分为零。 【说明】像汉语一样,英语也用egg的形状来比喻“零分”。汉语说“鸭蛋”,英语也说duck egg,但是后来可能觉得鸭蛋小,不够劲,于是用goose egg取而代之。
上一篇:“go bananas”不是“去拿香蕉”
下一篇:“go to one's rest”不是“去休息”