“under a cloud”不是“在云朵下”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-01-10       浏览:917

He's under a cloud owing to that scandal. 误译:由于那起丑闻,他只能呆在云朵的阴影下。 正确:由于那起丑闻事件,它的名誉受损。 说明:under a cloud 的意思是“失体面”。